首页 >> 教育 >

祖逖闻鸡起舞翻译及原文

2022-06-14 19:52:54 来源: 用户: 

今日我们来聊聊一篇关于祖逖闻鸡起舞翻译及原文的文章,网友们对这件事情都比较关注,那么现在就为大家来简单介绍下祖逖闻鸡起舞翻译及原文,希望对各位小伙伴们有所帮助

00-1010祖逖,范阳人,年轻时有远大抱负。他和刘琨一起做过泗州主簿,和刘琨睡过。半夜听到鸡叫,他把刘琨踢醒,说:“这不是不吉利的叫声。”于是我起身舞剑。

过河后,左丞相司马睿请他为军师,献酒。住在京口的祖逖召集勇武之士,对司马睿说:“晋国之乱,不是因为君主没有办法,使臣怨恨叛乱,而是因为皇族争权夺利,自相残杀,所以容帝的人乘虚而入,祸害遍及中原。现在金朝遗民被灭被伤之后,大家都想着自强。陛下,您真的可以派将军带兵给老师,让我这样的人带路收复中原。全国各地的英雄豪杰,一定会有响应消息的人!”

司马睿从未有过北伐的野心。听了祖逖的话后,他让祖逖担任魏奋将军和豫州刺史。他只给了他1000人的口粮,3000块布,没有武器,让祖逖自己想办法养他们。

祖逖带领他的私人家庭100多户人过了长江,在江里打着船桨,骂骂咧咧地说:“如果我在祖逖收拾不了中原,再渡江,我就再也不像这条河一样回来了!”于是驻扎淮阴,造炉冶铸兵器,招募二千多人,然后继续前进。

10-1010祖逖,樊阳人,很少立志,与刘琨同床,半夜听见鸡叫,醒来说:“这声音不坏!”因为跳舞。

且渡河,左丞相瑞以为军商议,献酒。住在京口,的话,用芮的话来说就是:“晋室之乱,上下无道,致怨乱。宗室争权,弄巧成拙,让荣帝趁隙,毒传中土。如今的遗民被贼人抓住,苦苦思索,为的就是能勒令大王出校,让邱这样的人统一起来恢复中原,成为郡主英雄。

芮无心北伐,立邱为将军、豫州刺史。他给了几千人钱,分了三千匹马,不给铠战,自己招。

刘中带着一百多户人家渡河后,边攻边骂:“祖逖不能清剿中原,恢复经济,就像一条大江!”然后在淮阴开始冶铸兵,养了两千多人,后来居上。

(选自《资治通鉴》)

10-1010祖逖(266-321),范阳县(今河北涞水)人,生于东晋。祖逖出生于祖籍。早年当过州首席大臣、封臣、骠骑中的马、皇太子中的女侍。西晋末年,他率亲党避江淮之乱。此后,他被封为魏奋将军、豫州刺史,并率部北伐。

祖逖的军队纪律严明,得到了全世界人民的响应。几年后收复黄河以南大片土地,使石勒不敢南侵,在镇西当了将军。但由于他势力强大,朝廷很怕他,派戴元祥去牵制他。大兴四年(321年),祖逖因朝廷内讧,国事缠身,群情激愤而死。他把车骑将军作为追赠,所有大臣都由他的弟弟祖岳接任。北伐大业也因祖逖之死而失败。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章