首页 >> 综合动态 >

英语里的幸福和中文里的幸福有什么不一样

2024-10-27 10:50:33 来源: 用户: 
【#英语里的幸福和中文里的幸福有什么不一样#】

幸福的英文:happiness

happiness 读法 英 ['hæpɪnəs] 美 ['hæpɪnəs]

作名词的意思是:幸福;高兴;恰当;合适

短语:

1、for your happiness 祝你幸福;为你的幸福

2、happiness consists in contentment 知足常乐;幸福在于满足

3、wealth brings happiness 财富带来幸福

例句:

I never dreamt that I would spend my old age in such comfort and happiness.

我做梦也没想到我能过这样舒适幸福的晚年。

扩展资料一、happiness的近义词:joy

joy 读法 英 [dʒɒɪ] 美 [dʒɔɪ]

1、n. 欢乐,快乐;乐趣;高兴

2、vi. 欣喜,欢喜

3、vt. 高兴,使快乐

短语:

1、with joy 高兴地

2、tears of joy 高兴的泪水,喜极而泣

例句:

Spending evenings outside is one of the joys of summer.

在户外消磨晚间时光是夏天的乐事之一。

二、joy的词义辨析:

pleasure,delight,rapture,enjoyment,joy这些名词均含“愉快、快乐、高兴”之意。区别:

1、pleasure最普通常用词,常指不表露出来的满意或喜悦情绪,也指强烈的愉快或兴奋感。

2、delight指强烈的、活泼的、显而易见的快乐和高兴。

3、rapture书面语用词,指极端的欣喜、大喜或狂喜。

4、enjoyment比pleasure, joy和delight的语气轻,但更着重行为或乐事的本身,而不是感情。

5、joy语气弱于rapture,强于pleasure,多指情感充溢,喜形于色的强烈的欢乐情绪。

【#英语里的幸福和中文里的幸福有什么不一样#】到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章